Paroles et traduction Israel & Rodolffo - Pot-Pourri: Quem Vai Chorar Não Sou Eu / Bem Apaixonado - Acústico | Ao Vivo
Pot-Pourri: Quem Vai Chorar Não Sou Eu / Bem Apaixonado - Acústico | Ao Vivo
Pot-Pourri: Who Will Cry Isn't Me / Pretty Much in Love - Acoustic | Live
Arrepia,
moçada!
Give
me
goosebumps,
people!
Hey,
Danilão!
Hey,
Danilão!
Vem
com
o
dedo,
meu
fio′!
Come
on,
my
guy,
give
me
a
finger
snap!
Alguém
tá
te
esperando
lá
fora
Someone's
waiting
for
you
outside
(Melhor
ir
embora)
(Better
go
away)
Vai
e
tenta
encontrar
alguém
pra
te
amar
Go
and
try
to
find
someone
who
will
love
you
Que
faz
amor
como
eu
Make
love
to
you
like
I
do
Nem
tente
se
explicar
agora
Don't
even
try
to
explain
yourself
now
Não
é
a
hora
It's
not
the
time
Mas
vai
sabendo
que
ninguém
te
queria
tão
bem
But
know
that
nobody
wanted
you
as
much
as
I
did
E
te
amou
como
eu
(que
faz
o
quê?)
And
loved
you
like
I
did
(who
does
what?)
Que
faz
amor
(como
eu)
Who
makes
love
(like
I
do)
Que
te
enlouquece,
sou
eu
Who
drives
you
crazy,
it's
me
Estava
em
suas
mãos,
te
dei
meu
coração
It
was
in
your
hands,
I
gave
you
my
heart
Você
não
deu
valor,
agora
me
perdeu
You
didn't
appreciate
it,
now
you've
lost
me
Quem
vai
chorar
não
sou
eu
Who
will
cry
isn't
me
Quem
vai
sofrer
não
sou
eu
Who
will
suffer
isn't
me
Estava
em
suas
mãos,
te
dei
meu
coração
It
was
in
your
hands,
I
gave
you
my
heart
Esqueça
de
uma
vez
quem
já
te
esqueceu
Forget
once
and
for
all
who's
already
forgotten
you
Iê,
iê,
iê
Yeah,
yeah,
yeah
É
de
você
que
eu
tô
falando
mesmo
I'm
talking
to
you,
yes,
you
Não
desvie
o
olhar
de
mim,
não
faz
assim
Don't
look
away
from
me,
don't
do
that
Não
seja
tão
injusta
com
o
nosso
amor
Don't
be
so
unfair
to
our
love
Eu
sei
que
você
tá
sentindo
medo
I
know
you're
scared
Não
se
entrega,
porque
tem
receio
You
don't
let
yourself
go
because
you're
afraid
Às
vezes,
chora
escondida
por
aí
Sometimes
you
cry
hidden
somewhere
Por
que
não
vem
me
procurar?
Eu
tô
aqui
(simbora
assim,
vem)
Why
don't
you
come
find
me?
I'm
right
here
(come
on,
come
on)
Eu
tô
(bem,
mas
bem,
mas
bem
apaixonado)
I'm
(pretty,
pretty,
pretty
much
in
love)
E
você
nem
aí
pra
mim
aqui
do
lado
And
you
don't
care
about
me
here
by
your
side
Que
bobeira
What
a
silliness
A
gente
tá
sofrendo
por
besteira
We're
suffering
for
nothing
Eu
tô
bem,
mas
bem,
mas
bem
apaixonado
I'm
pretty,
pretty,
pretty
much
in
love
Mas
que
bobeira
What
a
silliness
A
gente
tá
sofrendo
por
besteira
We're
suffering
for
nothing
Obrigado,
Goiânia!
Thank
you,
Goiânia!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dell, Israel, Marcos Paulo, Rulian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.